LYRICS [EGOIST] The Everlasting Guilty Crown

Lurkette

Trainee Translation Lead
Joined
Aug 6, 2019
Posts
528
Reaction score
2,384
Points
21,220
Plus Coins
⨭495,789
EGOIST - The Everlasting Guilty Crown

Lyrics:
ryo [supercell]
Composition: ryo [supercell]
Arrangement: ryo [supercell]




Requested by @MatchaLatte
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net

AVfXDQO.png



Original Lyrics/Romanization

世界は終わりを告げようとしてる
誰にももう止められはしない
――始まる
崩壊の交響曲が鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色
Sekai wa owari o tsugeyou toshiteru
Dare ni mo mou tomerare wa shinai
--Hajimaru
Houkai no koukyoukyoku ga narihibiite
Furu ame wa marude namida no neiro


教えて
Oshiete

支配し支配され人達は
いつかその心に憎しみを
そして愛することを思い出せず
争うの?
Shihai shi shihai sare hitotachi wa
Itsuka sono kokoro ni nikushimi o
Soshite aisuru koto o omoidasezu
Arasou no?


この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない強さを
くれるから
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi o yuku toki mo
Keshite okusuru koto no nai tsuyosa o
Kureru kara


けれども進むほど風は強く
希望の灯はやがて消えていく
「灯りをよこせ」と奪い合い
果てに人は殺し合う
涙などとうに枯れて
Keredomo susumu hodo kaze wa tsuyoku
Kibou no hi wa yagete kieteiku
"Akari o yokose" to ubaiai
Hate ni hito wa koroshiau
Namida nado tou ni karete


気付いて
Kidzuite

その目は互いを認めるため
その声は想いを伝えるため
その手は大事な人と繋ぐためにある
Sono me wa tagai o mitomeru tame
Sono koe wa omoi o tsutaeru tame
Sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru


この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
燃え盛る焔の中でも
決して傷つくことのない強さを
くれるから
Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Moesakaru honoo no naka demo
Keshite kitsuku koto no nai tsuyosa o
Kureru kara


その手で守ろうとしたものは
愛する者だったのだろうか
紅く染まったその手を眺めて
やっと自らがしてきた愚かさを
過ちと認めるその罪を
とめどなくあふれるその涙を知る
Sono te de mamorou toshita mono wa
Aisuru mono datta no darou ka
Akaku somatta sono te o nagamete
Yatto mizukara ga shite kita orokasa o
Ayamachi to mitomeru sono tsumi o
Tomedonaku afureru sono namida o shiru


この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海は静まった
失ったものは数えきれなくとも
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi wa shizumatta
Ushinatta mono wa kazoekirenaku tomo


この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
悲しみの夜を超える時
必ずあなたは生きていく強さを
持てるから
Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Kanashimi no yoru o koeru toki
Kanarazu anata wa ikite iku tsuyosa o
Moteru kara




English Translation
Trying to tell everyone that the world is ending
But no one can stop it now
--It's beginning
A crumbling symphony echoes
Falling rain sounds just like the tone of tears

Tell them

The people who rule and are ruled
Against the hatred that will someday grow in their hearts
And not remembering what they love
Will they fight?

They can hear this song
All the ones who have life
Reality is inside of you
Even when going through the stormy sea
The strength with absolutely no hesitation
You'll give it to them

However the wind is strong enough to move forward
The light of your hopes will extinguish eventually
Struggling, saying, "hand over the light"
In the end people will kill each other
Tears and such dried up a long time ago

Notice them

Those eyes to recognize each other
Those voices to convey your thoughts
Those hands to connect to important people, that's why they're there

They can hear this song
The ones without a place to go in this world
Your hopes are inside of you
Even when in the burning flames
The strength to absolutely never be hurt
You'll give it to them

Was what you tried to protect with those hands
the ones you love?
Look at those crimson-stained hands
At long last, you finally realize
The sins of your own foolishness and error
You will understand those tears that pour without end

They can hear this song
All the ones who have life
Reality is inside of you
The stormy sea has calmed
Even if the things you lost are incalculable

They can hear this song
The ones without a place to go in this world
Your hopes are inside of you
When you make it through the night of sorrow
The strength to keep living no matter what
You will have it
 

Mina

ᴊᴜɴɢᴡᴏᴏ ʙᴇʏᴏɴᴄᴇ ᴏғ ᴋᴏʀᴇᴀ Shop Lead Awards
Joined
Jun 18, 2019
Posts
8,256
Reaction score
29,125
Points
54,720
Plus Coins
⨭40,660
Pronouns
she/her
thank you for translating!
 
Top Bottom