LYRICS [Keyakizaka46] エキセントリック (Eccentric)

Lurkette

Trainee Translation Lead
Joined
Aug 6, 2019
Posts
528
Reaction score
2,384
Points
21,220
Plus Coins
⨭495,789
欅坂46 - エキセントリック / Keyakizaka46 - Eccentric

Lyrics:
秋元康 (Akimoto Yasushi)
Composition: ナスカ (NAZCA)
Arrangement: the Third




Requested by @Polaris_Tae
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net

AVfXDQO.png


Original Lyrics/Romanization
あいつがああだって言ってた
こいつがこうだろうって言ってた
差出人のない噂の類い
確証ないほど拡散する
Aitsu ga aa da tte itteta
Koitsu ga kou darou tte itteta
Sashidashinin no nai uwasa no tagui
Kakushou nai hodo kakusan suru


意外にああ見えてこうだとか
やっぱりそうなんだなんてね
本人も知らない僕が出来上がって
違う自分 存在するよ
Igai ni aa miete kou da to ka
Yappari sou nan da nante ne
Honnin mo shiranai boku ga dekiagatte
Chigau jibun sonzai suru yo


何が真実なんて どうでもいい
わかってもらおうなんて無理なんだ
倒れて行く悪意のドミノ
止めようたって止められない
Nani ga honto nante dou demo ii
Wakatte moraou nante muri nanda
Taorete iku akui no domino
Tomeyou tatte tomerarenai


訂正したとこで
また同じことの繰り返し
Teisei shita toko de
Mata onaji koto no kurikaeshi


もう そういうのうんざりなんだよ
Mou sou iu no unzari nanda yo

誰もが風見鶏みたいに
風の向き次第で
あっちこっちへとコロコロ変わる
世間の声に耳を塞いで
生きたいように生きるしかない
だから僕は一人で
心閉ざして交わらないんだ
Daremo ga kazamidori mitai ni
Kaze no muki shidai de
Acchi kocchi e to korokoro kawaru
Seken no koe ni mimi o fusaide
Ikitai you ni ikiru shika nai
Dakara boku wa hitori de
Kokoro tozashite majiwaranain da


I am eccentric 変わり者でいい
理解されない方が よっぽど楽だと思ったんだ
他人の目 気にしない 愛なんて縁を切る
はみ出してしまおう 自由なんてそんなもの
I am eccentric kawarimono de ii
Raikai sarenai hou ga yoppodo raku da to omottanda
Adahito no me ki ni shinai ai nante en o kiru
Hamidashite shimaou jiyuu nante sonna mono


あれってああだって聞いたよ
ホントはこうらしいって聞いたよ
推測だらけの伝言ゲーム
元のネタはどこにある?
Are tte aa da tte kiita yo
Honto wa kou rashii tte kiita yo
Suisoku darake no dengon game
Moto no neta wa doko ni aru?


絶対誰にも言うなよ
ここだけの話って耳打ち
漏れない秘密 いつも筒抜けで
口が固い奴などいるものか
Zettai dare ni mo iu na yo
Koko dake no hanashi tte mimiuchi
Morenai himitsu itsumo tsutsunuke de
Kuchi ga katai yatsu nado iru mono ka


もう誰が味方かなんてどうでもいい
損得は関係ない
信じる 信じない
無責任な友達ごっこ
Mou dare ga mikata ka nante dou demo ii
Sontoku wa kankei nai
Shinjiru shinjinai
Musekinin na tomodachi gokko


肯定も否定も嘘も
都合いいようにされるだけ
Koutei mo hitei mo uso mo
Tsugou ii you ni sareru dake


もう そういうの勘弁してよ
Mou sou iu no kanben shite yo

すべてがフィクション 妄想だって
大人げないイノセンス
嘘とか欺瞞に溢れる世界
キレイな川に魚はいないと
したり顔して誰かは言うけど
そんな汚い川なら
僕は絶対泳ぎたくはない
Subete ga fiction mousou datte
Otonagenai innocence
Uso to ka giman ni afureru sekai
Kirei na kawa ni sakana wa inai to
Shitarigao shite dareka wa iu kedo
Sonna kitanai kawa nara
Boku wa zettai oyogitaku wa nai


I am eccentric 変わり者でいい
普通なんかごめんだ 僕は僕でいさせてくれ
敬遠されたって 好きなように生きてくよ
カメレオンみたいに 同じ色に染まれない
I am eccentric kawarimono de ii
Futsuu nanka gomen da boku wa boku de isasete kure
Keien sareta tte suki na you ni ikiteku yo
Chameleon mitai ni onaji iro ni somarenai


冗談じゃない
興味もない
合わせたくない
そんなにあんなに器用じゃない
普通でいることって何だ?
僕は普通と思ってる
みんなこそ変わり者だ
Joudan ja nai
Kyoumi mo nai
Awasetaku nai
Sonna ni anna ni kiyou ja nai
Futsuu de iru koto tte nan da?
Boku wa futsuu to ometteru
Minna koso kawarimono da


I am eccentric 変わり者でいい
理解されない方が よっぽど楽だと思ったんだ
他人の目 気にしない 愛なんて縁を切る
はみ出してしまおう 自由なんてそんなもの
I am eccentric kawarimono de ii
Raikai sarenai hou ga yoppodo raku da to omottanda
Adahito no me ki ni shinai ai nante en o kiru
Hamidashite shimaou jiyuu nante sonna mono




English Translation
They said that is like that
They said this is probably like this
A sort of hearsay with no sender
It spreads as far as there is no proof of it

Saying things like surprisingly looking at that, it was like this
And then like of course that's the way
Without even knowing it myself, I had finished
I will exist as a different self

Whatever reality is, doesn't matter to me
It's impossible to get them to understand me
The falling dominos of ill will
I try to stop them but they can't be stopped

When they corrected me
They repeated the same things

Come on, I'm so fed up with that

Everyone is like a weathervane
Depending on which way the wind blows
They change so often, this way to that
I'm closing my ears to the voice of society
I can only live like I want to live
That's why I, alone
Will close my heart and not join them

I am eccentric, I'm fine being an eccentric
I think not being understood is much more comfortable
I don't mind the eyes of others, I will sever my ties with things like love
I'm going to be forced out, that's the sort of thing freedom is

I heard that is like that
I heard really it's like this
A game of telephone with only conjecture
Where is the source material?

Speak of this to absolutely no one
A whisper in your ear, a conversation we only have here
A secret you can't let slip, something you forever omit
Is there actually anyone out there with tight lips?

Not having anyone as an ally, that's fine with me
This has nothing to do with losses and gains
Believing, not believing
An irresponsible game of pretending to be friends

Affirmation, negation, lies
Are good as long as they can fit your circumstances

Come on, forgive me for something like that

It's all fiction, it's delusion
But it's an immature innocence
A world overflowing with things like lies and deception
There's a clean river with no fish in it
Someone says with a triumphant face
But if a river is that dirty
I definitely don't want to swim in it

I am eccentric, I'm fine being an eccentric
I'm sorry for something that's normal, please just let me be me
Saying they kept me at a distance, I'll live as I please
I don't want to be dyed the same colors as them, like a chameleon

It's not a joke
I'm not even interested
I don't want to join you
It's not even that handy, to that extent
What is it to be normal?
I think I'm normal
You all are the ones who are eccentric

I am eccentric, I'm fine being an eccentric
I think not being understood is much more comfortable
I don't mind the eyes of others, I will sever my ties with things like love
I'm going to be forced out, that's the sort of thing freedom is
 
Last edited:
Top Bottom