LYRICS [Nogizaka46] 乃木坂46 - のような存在 (No you na sonzai)

Lurkette

Trainee Translation Lead
Joined
Aug 6, 2019
Posts
528
Reaction score
2,384
Points
21,220
Plus Coins
⨭495,789
乃木坂46 - のような存在 (No you na sonzai)/Nogizaka46 - An existence like

Lyrics:
秋元康 (Akimoto Yasushi)
Composition: Akira Sunset, APAZZI
Arrangement: Akira Sunset, APAZZI




Requested by @Nanamin
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net

AVfXDQO.png



Original Lyrics/Romanization

グラスに(いくつか)
氷を(入れて)
溶けてく(時間を)
ただ眺めてた
Gurasu ni (ikutsu ka)
Koori o (irete)
Toketeku (jikan wo)
Tada nagameteta


今の僕には(YES)共感できるけど(WHY?)
何にもできないのが残酷で
じっと待ってる(YES)それだけでは(WHY?)
存在価値ない
Kyou no boku ni wa (YES) kyoukan dekiru kedo (WHY?)
Nanni ni mo dekinai no ga zankoku de
Jitto matteru (YES) sore dake de wa (WHY?)
Sonzai kachi nai


愛って何なんだ? 一人じゃいけないのか?
手を拱(こまね)いて やがて消えてしまうよ
振り向いてくれるまでは 想いは一方通行
何か求めなきゃ非生産的だ
だから僕は ただカラカラと揺らす
音を立てて 忘れようか Just a moment
Ai tte nan nanda? Hitori ja ikenai no ka?
Te o komaneite yagate kiete shimau yo
Furimurite kureru made wa omoi wa ippoutsuukou
Nanika motomenakya hiseisanteki da
Dakara boku wa tada karakara to yurasu
Oto o tatete wasureyou ka Just a moment


変化が(ないのに)
氷を(じっと)
見てても(誰だって)
退屈になる
Henka ga (nai noni)
Koori o (jitto)
Mitetemo (dare datte)
Taikutsu ni naru


そうだ君は(NO)気づいていない(LOVE)
影響力などない僕なんて…
せめてそばに(NO)いてくれれば(LOVE)
違っていた
Sou da kimi wa (NO) kidzuite inai (LOVE)
Eikyouryoku nado nai boku nante
Semete soba ni (NO) it kurereba (LOVE)
Chigatte ita


愛ってあやふや 指さえ触れられない
そこにあっても そこにないような…
何度 手を伸ばしてみても ほんの一瞬の幻
君がいなければ想像するだけ
そして僕は グラスをそっと揺らす
音はせずに 残ったのが何だ?
Ai tte ayafuya yubi sae furerarenai
Soko ni attemo soko ni nai you na...
Nando te o nobashite mitemo honno isshun no maboroshi
Kimi ga inakereba souzou suru dake
Soshite boku wa gurasu o sotto yurasu
Oto wa sezu ni nokotta no ga nanda?


でも僕は知ってる(確かに)
氷があったことを…(目の前に)
それでいいんだ
愛してたんだ
水に流されたって…
Demo boku wa shitteru (tashikani)
Koori ga atta koto o... (me no mae ni)
Sore de iin da
Aishitetan da
Mizu ni nagasareta tte...


愛って不思議だ 誰にもわからないよ
言葉なんかじゃ説明できないし…
溶けて流れてなくなるし 想いはずっと消えないし…
得体の知れない のようなものなのか
Ai tte fushigi da dare ni mo wakaranai yo
Kotoba nanka ja setsumei dekinai shi
Tokete nagarete naku naru shi omoi wa zutto kienai shi...
Etai no shirenai no you na mono na no ka


愛って何なんだ? 一人じゃいけないのか?
手を拱(こまね)いて やがて消えてしまうよ
振り向いてくれるまでは 想いは一方通行
何か求めなきゃ非生産的だ
だから僕は ただカラカラと揺らす
音を立てて 忘れようか Just a moment
Ai tte nan nanda? Hitori ha ikenai no ka?
Te o komaneite yagate kiete shimau yo
Furimuite kureru made wa omoi wa ippoutsuukou
Nanika motomenakya hiseisanteki da
Dakara boku wa tada karakara to yurasu
Oto o tatete wasureyou ka Just a moment




English Translation

In my glass (several)
Ice cubes (put them in)
They will melt (with time)
Just gazing at them

As I am now (YES) I can sympathize but (WHY?)
It's so cruel that I can't do anything
I'm patiently waiting (YES) And that's all (WHY?)
My existence has no value

What could love be? Can you not do it on your own?
Fold your arms, it will disappear eventually
If you could just turn and look at me, my feelings are a one-way street
It's unproductive if I don't ask for anything
That's why I'm just drying up and shaking in the breeze
I'm making noise, can we just forget this? Just a moment

Changes (there are none but)
The ice (motionlessly)
Looking at it (anyone would)
I'll grow bored

That's right, you (NO) don't notice me (LOVE)
Because I don't have any influence...
If you could at least (NO) let me be near you (LOVE)
It wasn't right

Love is vague, you can't even touch it
Even when it's there, it's like it's not there...
No matter how many times I try to reach out my hand, it's a momentary phantom
If you weren't here, I can only imagine
So then I'm slowly shaking the glass in my hand
Without making any noise, what's left of me?

But I know (for certain)
The ice being there... (in front of you)
It's good how it is
I loved you
It's like water under the bridge...

Love is strange, no one understands it
You can't explain it in any words...
It melts and washes away, but the feelings never fade...
I guess it's something mysterious?

What could love be? Can you not do it on your own?
Fold your arms, it will disappear eventually
If you could just turn and look at me, my feelings are a one-way street
It's unproductive if I don't ask for anything
That's why I'm just drying up and shaking in the breeze
I'm making noise, can we just forget this? Just a moment
 
Last edited:

soozie

✴︎ Events
Joined
Jun 16, 2019
Posts
6,299
Reaction score
16,889
Points
59,420
Plus Coins
⨭93,833
you’re on a roll today! thank you for the translation :wow:
 
Top Bottom