RECRUITMENT Translation Team Open Recruitment

Vanilla Cupcake

뉴이스트 ❤️ 동호회 🐯
Translation Lead
Donor
Posts
265
Reaction score
180
Points
21,570
Location
With Baekho❤
Plus Coins
⨭410,115


First, the Translation Team would like to say goodbye to our beloved lead, @jana22sal. She has been contributing to both Japanese and Korean translations since the start of this forum. We will miss her dearly and we wish her all the best in her future endeavours.

Sadly, our translation team is now down to 2 members, and we would like to revamp our recruitment again!



We are currently searching for KOREAN, CHINESE, and JAPANESE TRANSLATORS.
There is no deadline for recruitment.

Requirements

Are you at an intermediate level with Korean, Chinese, or Japanese, and would like to translate lyrics and short articles, and potentially even manga and short videos? If so, you will be the perfect fit as a translation team member!

There is no requirement to how many you need to translate per month. You just need to fulfill members' translation requests on an ad-hoc basis. We can also limit how many requests each member can make depending on your work schedule and the overall team's work capacity.

Perks

You will receive the following amazing perks after successfully becoming a translation team member:
  • Adorable staff banner
  • Staff unique (non-gif)
  • ⨭100,000 per 10 content translated
  • Random bonuses
Recruitment Process
  1. Fill in the following form (in spoiler), and send the completed form to me, @Vanilla Cupcake via PM. Please title the PM as "Translation Team Application - [Username]"
    Username:
    Language you are available to translate:
    Proficiency (Choose one - Elementary, Limited working, Full professional, Native / Bilingual):
  2. We will send you one short lyrics to translate, and have you return the translated lyrics back to me. We will evaluate the quality of your translation, and we will invite you to our team once accepted!
  3. After you accepted, we will provide you with a short training to get you started.


Thank you so much for reading! We are desperately in need of translators in order to be a sustainable team. We love you, and remember, you don't need to be fluent!

 
Last edited:

Vanilla Cupcake

뉴이스트 ❤️ 동호회 🐯
Translation Lead
Donor
Posts
265
Reaction score
180
Points
21,570
Location
With Baekho❤
Plus Coins
⨭410,115
Once I re-learn all the Japanese I forgot over the year that I wasn't studying mayhaps I shall apply ~
Good luck to all the future applicants!
Also, congrats on becoming lead @Vanilla Cupcake I know you'll be a great lead!

:palove:
I feel you. I forgot all my Japanese too RIP

And tell everyone you know, we need people :peepoblanket:
 
  • Love
Reactions: Polaris_Tae

DeukaeMoon

SuA, Seoyeon & Bona #1 protector
VIP+
Early Supporters
Posts
50,231
Reaction score
51,839
Points
104,120
Location
With fromis_9
Plus Coins
⨭3,855,100
Although I am a Singaporean chinese and can speak mandarin well, my reading of it is dismal. I hope that others will apply and join your team!

To anyone considering it, please apply! Vanilla Cupcake is a nice person! ^_^
 
  • Love
Reactions: Vanilla Cupcake

Vanilla Cupcake

뉴이스트 ❤️ 동호회 🐯
Translation Lead
Donor
Posts
265
Reaction score
180
Points
21,570
Location
With Baekho❤
Plus Coins
⨭410,115
Although I am a Singaporean chinese and can speak mandarin well, my reading of it is dismal. I hope that others will apply and join your team!

To anyone considering it, please apply! Vanilla Cupcake is a nice person! ^_^
I mean, if you are looking for an excuse to practice 👀👀👀👀

But yes, the translation team and I will love everyone till the end of time. :heartublob:
 
  • Love
Reactions: DeukaeMoon

Some

🍃
Early Supporters
Posts
7,343
Reaction score
2,527
Points
28,720
Location
Somewhere
Plus Coins
⨭673,550
I don't understand chinese. I understand japanese but i can't read kanji only my understanding and listening is good if i wanted to know something i read romaji. And i defenitely cant write. The only thing i got going on is korean i tought myself when i was a kpop fan problem is i'm not sure if i'm good at translating yeah i understand it but can i translate it probably by turning it into a proper english scentence not sure my english isnt perfect and i'm not sure i'll be a good staff . Hope someone who's a better fit applies.