LYRICS [Wasuta] 詠み人知らずの青春歌 (Yomibitoshirazu no Love song)

Lurkette

Trainee Translation Lead
Joined
Aug 6, 2019
Posts
528
Reaction score
2,384
Points
21,220
Plus Coins
⨭495,789

わーすた - 詠み人知らずの青春歌 / Wasuta - Yomibitoshirazu no Love song (Anonymous Love Song)​


Lyrics: 園田健太郎 (Sonoda Kentaro)
Composition: 岸田勇気 (Kishida Yuuki)
Arrangement: 岸田勇気 (Kishida Yuuki)




Requested by @kimsguardian
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net

AVfXDQO.png


Original Lyrics/Romanization
まだ誰の寝息も
解けない空を独り占めして
僕ら笑ってた
きっと恋をした
Mada dare no neiki mo
Tokenai sora o hitorijimeshite
Bokura waratteta
Kitto koi o shita


朝靄に濡れてる
坂道でいつも息切らしてる
街が動き出した
毎日が走り出す
Asamoya ni nureteru
Sakamichi de itsumo iki kirashiteru
Machi ga ugokidashita
Mainichi ga hashiridasu


陽炎 遠くで揺れる
真っ直ぐに伸びる飛行機雲
賑やかしい蝉のコール
季節が背中押してる
まだ行かなくちゃ
Kagerou tooku de yureru
Massugu ni nobiru hikoukigumo
Nigiyakashii semi no call
Kisetsu ga senaka oshiteru
Mada ikanakucha


琥珀色 染まる君と
詠み人知らずの青春歌(ラブソング)
いつか 歌えるかな
青春は矢の如し 溺れそうな視線
出せない 勇気 暑さのせいにして
Kohakuiro somaru kimi to
Yomibitoshirazu no love song
Itsuka utaeru ka na
Seishun wa ya no gotoshi oboresou na shisen
Dasenai yuuki atsusa no sei ni shite


言葉尻掴んで
相づちを投げて期待外れで
焦げ付いた頭は
やっぱ君のことばっかり
Kotobajiri tsukande
Aidzuchi o nagete kitai hazure de
Kogetsuita koro wa
Yappa kimi no koto bakkari


炎天下のアスファルトは
なんか罰ゲームみたいだな
どこからか聴こえてくる歓声
肩落としてる場合じゃないや
Entenka no asphalt wa
Nanka batsu game mitai da na
Doko kara ka kikoete kuru kansei
Kata otoshiteru baai ja nai ya


群青色 揺れてた
詠み人知らずの青春歌(ラブソング)
きっと 届かないな
青春は矢の如し ボーっと眺めてたら
いつか 消えちゃう 炭酸の泡みたいに
綺麗だ
Gunjouiro yureteta
Yomibitoshirazu no love song
Kitto todokanai na
Seishun wa ya no gotoshi bootto nagametetara
Itsuka kiechau tansan no awa mitai ni
Kirei da


夕立 軒先が
しぶきで奏でる恋のうた
君には聴こえてない
やっぱり
僕は 僕は 君が好きで
好きで 好きで しょうがなくて
空が開いた頃に
零れ出た言葉
Yuudachi nokisaki ga
Shibuki de kanaderu koi no uta
Kimi ni wa kikoete nai
Yappari
Boku wa bokue wa kimi ga suki de
Suki de suki de shou ga nakute
Sora ga hiraita koro ni
Koboredeta kotoba


琥珀色 染まる君が
なんかいつもより可愛くて
ちょっと 戸惑ったけど
青春は矢の如し 迷ってられないや
Kohakuiro somaru kimi ga
Nanka itsumo yori kawaikute
Chotto tomadotta kedo
Seishun wa ya no gotoshi mayotterarenai ya


結末は 誰も知らない
詠み人知らずの青春歌(ラブソング)
きっと僕らだけが
描いた 夏の始まりと終わり
君が 僕が 笑って 歩いたこと
Ketsumatsu wa daremo shiranai
Yomibitoshirazu no love song
Kitto bokura dake ga
Egaita natsu no hajimari to owari
Kimi ga boku ga waratte aruita koto


Ahhh



English Translation
Having the sky all to ourselves
When sleeping breaths have not yet been awoken
We were laughing
We were surely in love

Getting wet from the morning mist
Always losing my breath on the road up the hill
The city came alive
Every day breaks into a run

The haze of the heat wavers in the distance
A vapor trail growing straight ahead
The lively call of the cicada
The season is pushing at my back
I still need to go

You, colored in amber
And an anonymous love song
I wonder if I will be able to sing it one day
Youth is like an arrow, it looks like I'm in over my head
I can't muster any courage, blame it on the heat

I catch a slip of the tongue
And nod in disappointment
My scorched head
Is of course full of thoughts of you

The asphalt under the blazing sun
Is like a game of punishment
I start to hear shouts of joy from somewhere
This isn't the time to let my shoulders fall

The ultramarine sways
An anonymous love song
I doubt it will reach you
Youth is like an arrow, when I was absentmindedly gazing
It will someday disappear, like soda bubbles
It's beautiful

Evening rain, the eaves of the house
The drops play a love song
You can't hear it
Of course
I, I, I love you
I love you, I love you, there's nothing I can do
When the sky opened up,
The words spilled out

You, colored in amber
You're somehow more lovely than usual
I was a little bewildered, but
Youth is like an arrow, I won't lose my way

Nobody knows my decision
An anonymous love song
Surely only we
Dreamed it up, the beginning and end of summer
You, me, laughing, and walking

Ahhh
 
Top Bottom