エレファントカシマシ - 今を歌え / Elephant Kashimashi - Ima o utae (Sing of now)
Lyrics: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Composition: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Requested by @ChrisK
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
Original Lyrics/Romanization
今日という日は 昨日の続きで
頑是ない 子供の日も
空は青かった
Kyou to iu hi wa kinou no tsudzuki de
Ganze nai kodomo no hi mo
Sora wa aokatta
わたしは何度も生まれ変わり そして
歩いてきたのさ 歩いてきたのさ
夢を追う小さな子供の私が
いつの間にか大人の顔
すまして町を行くけど
ああ 心よ求めろ
心よ 今を歌えよ
ああ 夕暮れの町を行く
わたしの心が時に叫ぶのさ
Watashi wa nandomo umarekawari soshite
Aruite kita no sa aruite kita no sa
Yume o ou chiisana kodomo no watashi ga
Itsu no ma ni ka otona no kao
Sumashite machi o yuku kedo
Aa kokoro yo mitomero
Kokoro ima o utae yo
Aa yuugure no machi o yuku
Watashi no kokoro ga toki ni sakebu no sa
電車乗り継いで いつかの町まで
あの頃も風は木々をゆらし
あなたの面影 たどった 変わりゆく町
わたしは何度も生まれ変わり そして
Densha noritsuide itsuka no machi made
Ano koro mo kaze wa kigi o yurashi
Anata no omokage tadotta kawariyuku machi
Watashi wa nandomo umarekawari soshite
ああ 今、飛び立て 今、輝け 今、戦え 心よ
ああ 今、羽ばたけ 今を歌え 心よ 私の
ああ 今、輝け 今を歌え 今、飛び立て
だれか私を祝福してくれ、空よ
Aa ima, tobitate ima, kagayake ima, tatakae kokoro yo
Aa ima, habatake ima o utae kokoro yo watashi no
Aa ima, kagayake ima o utae ima, tobitate
Dareka watashi o shukufuku shite kure, sora yo
English Translation
The day we call today, is a continuation of yesterday
Even the innocent Children's Day
The sky was blue
My rebirth time and time again, and now
I have walked, I have walked
I, a small child chasing dreams
Had an adult face before I realized it
I go to the city to get it over with, but
Ah, my heart, find it
My heart, sing of now
My heart cries out sometimes
Changing trains, until I reach the city sometime
The wind rustled the trees back then, too
Your face, I followed it, the city that will change
My rebirth time and time again, and now
Ah, now, fly away, now, shine bright, now, sing, my heart
Ah, now, flap your wings, sing of now, my heart, of mine
Ah, now, shine bright, sing of now, now, fly away
Someone bless me please, in the sky
Lyrics: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Composition: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Requested by @ChrisK
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
Original Lyrics/Romanization
今日という日は 昨日の続きで
頑是ない 子供の日も
空は青かった
Kyou to iu hi wa kinou no tsudzuki de
Ganze nai kodomo no hi mo
Sora wa aokatta
わたしは何度も生まれ変わり そして
歩いてきたのさ 歩いてきたのさ
夢を追う小さな子供の私が
いつの間にか大人の顔
すまして町を行くけど
ああ 心よ求めろ
心よ 今を歌えよ
ああ 夕暮れの町を行く
わたしの心が時に叫ぶのさ
Watashi wa nandomo umarekawari soshite
Aruite kita no sa aruite kita no sa
Yume o ou chiisana kodomo no watashi ga
Itsu no ma ni ka otona no kao
Sumashite machi o yuku kedo
Aa kokoro yo mitomero
Kokoro ima o utae yo
Aa yuugure no machi o yuku
Watashi no kokoro ga toki ni sakebu no sa
電車乗り継いで いつかの町まで
あの頃も風は木々をゆらし
あなたの面影 たどった 変わりゆく町
わたしは何度も生まれ変わり そして
Densha noritsuide itsuka no machi made
Ano koro mo kaze wa kigi o yurashi
Anata no omokage tadotta kawariyuku machi
Watashi wa nandomo umarekawari soshite
ああ 今、飛び立て 今、輝け 今、戦え 心よ
ああ 今、羽ばたけ 今を歌え 心よ 私の
ああ 今、輝け 今を歌え 今、飛び立て
だれか私を祝福してくれ、空よ
Aa ima, tobitate ima, kagayake ima, tatakae kokoro yo
Aa ima, habatake ima o utae kokoro yo watashi no
Aa ima, kagayake ima o utae ima, tobitate
Dareka watashi o shukufuku shite kure, sora yo
English Translation
The day we call today, is a continuation of yesterday
Even the innocent Children's Day
The sky was blue
My rebirth time and time again, and now
I have walked, I have walked
I, a small child chasing dreams
Had an adult face before I realized it
I go to the city to get it over with, but
Ah, my heart, find it
My heart, sing of now
My heart cries out sometimes
Changing trains, until I reach the city sometime
The wind rustled the trees back then, too
Your face, I followed it, the city that will change
My rebirth time and time again, and now
Ah, now, fly away, now, shine bright, now, sing, my heart
Ah, now, flap your wings, sing of now, my heart, of mine
Ah, now, shine bright, sing of now, now, fly away
Someone bless me please, in the sky