エレファントカシマシ - 俺の道 / Elephant Kashimashi - Ore no michi (My path)
Lyrics: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Composition: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Requested by @ChrisK
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
Original Lyrics/Romanization
満たされないまま
引きずりまわして歩け
女には言って置け
「オレは退屈なだけさ」って…
くだられねぇ明日がはじまってる、ぶざまに
臆病なオレのこの生涯を笑ってる
Mitasarenai mama
Hikizurimawashite aruke
Onna ni wa itte oite
"Ore wa taikutsu na dake sa" tte...
Kudaranee ashita ga hajimatteru, buzama ni
Okubyou na ore no kono shougai o waratteru
気迫の無き時間帯
でも 信じることは やめるな
奴らには言って置け
「オレは確かに生きてる」って…
本当は愛してやまない この毎日を
いい加減に過こすのは やめなよ
Kihaku no naki jikantai
Demo shinjiru koto wa yameru na
Yatsura ni wa itte oke
"Ore wa tashikani ikiteru" tte...
Hontou wa aishite yamanai kono mainichi o
Ii kagen ni sukogu no wa yamenayo
満たされないまま
引きずりまわして歩け
Mitasarenai mama
Hikizurimawashite aruke
おいオレ、オマエ一体何処行くの?
オレか?オレは燃え上がる日を待っている
俺の道を
Oi ore, omae ittai doko yuku no?
Ore ka? Ore wa moreagaru hi o matte iru
Ore no michi o
English Translation
While I'm unsatisfied
Walk away, moving your trailing skirt
Tell the woman
"I'm just bored..."
How useless, tomorrow is starting, awkwardly
Laughing at this timid life of mine
In a time when I have no soul
But don't give up what you believe in
Tell those guys
"I'm surely alive..."
I really never stop loving these everydays
Don't stop spending time carelessly
While I'm unsatisfied
Walk away, moving your trailing skirt
Hey, me, you, where on earth are you going?
Me? I'm waiting for some days that burn me up
On my path
Lyrics: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Composition: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Requested by @ChrisK
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
Original Lyrics/Romanization
満たされないまま
引きずりまわして歩け
女には言って置け
「オレは退屈なだけさ」って…
くだられねぇ明日がはじまってる、ぶざまに
臆病なオレのこの生涯を笑ってる
Mitasarenai mama
Hikizurimawashite aruke
Onna ni wa itte oite
"Ore wa taikutsu na dake sa" tte...
Kudaranee ashita ga hajimatteru, buzama ni
Okubyou na ore no kono shougai o waratteru
気迫の無き時間帯
でも 信じることは やめるな
奴らには言って置け
「オレは確かに生きてる」って…
本当は愛してやまない この毎日を
いい加減に過こすのは やめなよ
Kihaku no naki jikantai
Demo shinjiru koto wa yameru na
Yatsura ni wa itte oke
"Ore wa tashikani ikiteru" tte...
Hontou wa aishite yamanai kono mainichi o
Ii kagen ni sukogu no wa yamenayo
満たされないまま
引きずりまわして歩け
Mitasarenai mama
Hikizurimawashite aruke
おいオレ、オマエ一体何処行くの?
オレか?オレは燃え上がる日を待っている
俺の道を
Oi ore, omae ittai doko yuku no?
Ore ka? Ore wa moreagaru hi o matte iru
Ore no michi o
English Translation
While I'm unsatisfied
Walk away, moving your trailing skirt
Tell the woman
"I'm just bored..."
How useless, tomorrow is starting, awkwardly
Laughing at this timid life of mine
In a time when I have no soul
But don't give up what you believe in
Tell those guys
"I'm surely alive..."
I really never stop loving these everydays
Don't stop spending time carelessly
While I'm unsatisfied
Walk away, moving your trailing skirt
Hey, me, you, where on earth are you going?
Me? I'm waiting for some days that burn me up
On my path
Last edited:
- Joined
- Jun 15, 2019
- Posts
- 4,125
- Reaction score
- 4,446
- Points
- 28,720
- Location
- Everybody knows everybody's wannabe
- Plus Coins
- ⨭5,353,440
- Pronouns
- he/him
Is it supposed to be "Don't give up what you believe in"?
This song seems to be about living a simple life? And the singer being conflicted between wanting to do something more exciting and just enjoying the small pleasures in life?
This song seems to be about living a simple life? And the singer being conflicted between wanting to do something more exciting and just enjoying the small pleasures in life?
Is it supposed to be "Don't give up what you believe in"?
This song seems to be about living a simple life? And the singer being conflicted between wanting to do something more exciting and just enjoying the small pleasures in life?
Fixed.