久川綾 - Touch My Heart / Hisakawa Aya - Touch My Heart
Lyrics: 木本慶子 (Kimoto Keiko)
Composition: 大森俊之 (Ohmori Toshiyuki)
Requested by @chi4ko
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
Original Lyrics/Romanization
輝く 光よ 導いて
私の 明日へ 連れてって
Kagayaku hikari yo michibiite
Watashi no ashita e tsuretette
なぜかしら 時々 切なくて
立ち止まり 一人で考える
Naze kashira tokidoki setsunakute
Tachidomari hitori de kangaeru
このままの私でいいのかな
そう 問いかけたの
Kono mama no watashi de ii no ka na
Sou toikaketa no
足早に時間は駆け抜けて
哀しみのわけさえ分からずに
Ashibaya ni jikan wa kakenukete
Kanashimi no wake sae wakarazu ni
なんとなく過ごした毎日が
今 蘇るの
Nantonaku sugoshita mainichi ga
Ima yomigaeru no
それぞれの夢がある
それぞれの生き方がある
Sorezore no yume ga aru
Sorezore no ikikata ga aru
巡り逢い 響き合い
いつかクロスする
Meguriai hibikiai
Itsuka cross suru
誰でも独りぼっち
自分だけの旅をする
Daredemo hitoribocchi
Jibun dake no tabi o suru
どこかで
思い込んでいたけれど
Dokoka de
Omoikonde ita keredo
それでもあなたとなら
分かりあえる気がしたの
Sore demo anata to nara
Wakariaeru ki ga shita no
不思議ね 初めての感じ
きっと Touch My Heart
Fushigi ne hajimete no kanji
Kitto Touch My Heart
本当は普通でいたいから
本当の勇気を知りたくて
Hontou wa futsuu de itai kara
Hontou no yuuki o shiritakute
いつだって答えを探すけど
でも 分からなくて
Itsudatte kotae o sagasu kedo
Demo wakaranakute
何もかも違うのに
どこかしら似ている二人
Nanimokamo chigau no ni
Doko kashira nite iru futari
生き方も 夢さえも
だけどクロスする
Ikikata mo yume sae mo
Dakedo cross suru
私が忘れかけた
もう一つの道だから
Watashi ga wasurekaketa
Mou hitotsu no michi dakara
あなたに逢えて分かったの
今は
Anata ni aete wakatta no
Ima wa
私は私のまま
振り向かずに信じよう
Watashi wa watashi no mama
Furimukazu ni shinjiyou
あなたが教えてくれたの
きっと Touch My Heart
Anata ga oshiete kureta no
Kitto Touch My Heart
誰にも見えない
未来だから 明日だから
遠い夢を見られるの
Darenimo mienai
Mirai dakara ashita dakara
Tooi yume o mirareru no
誰でも独りぼっち
自分だけの旅をする
Daredemo hitori bocchi
Jibun dake no tabi o suru
どこかで
思い込んでいたけれど
Dokoka de
Omoikonde ita keredo
それでもあなたとなら
分かりあえる気がしたの
Sore demo anata to nara
Wakariaeru ki ga shita no
不思議ね 初めての感じ
きっと Touch My Heart
Fushigi ne hajimete no kanji
Kitto Touch My Heart
English Translation
Shining light, guide me
Take me to my tomorrow
I wonder why sometimes I feel sad
I stop and think about it by myself
I wonder if it's okay for me to be as I am
I began to ask questions like that
Time passes us by quickly
Without us even knowing why we feel sorrow
For some reason, every day I've spent before
Is coming back to me now
We each have our own dreams
We each have our own way of life
Meeting by chance, sounding out together
Someday our paths will cross
We are all alone
We are on a journey just for each of us
Somewhere
I felt sure of that
But when I was with you
I felt like we could understand each other
It's so strange, my first time feeling this
You surely touch my heart
The truth is I want to live normally
So I want to know my true courage
We're always searching for the answers
But we never know them
Even if everything about us is different
Somehow, the two of us are the same
Our way of life, even our dreams
But somehow, our paths will cross
I started to forget
There is one other path
I understood it after meeting you
Now
With me as I am
I will believe and not look back
You taught that to me
You surely touch my heart
No one can see
The future, tomorrow
So I can envision my far away dreams
We are all alone
We are on a journey just for each of us
Somewhere
I felt sure of that
But when I was with you
I felt like we could understand each other
It's so strange, my first time feeling this
You surely touch my heart
Lyrics: 木本慶子 (Kimoto Keiko)
Composition: 大森俊之 (Ohmori Toshiyuki)
Requested by @chi4ko
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
Original Lyrics/Romanization
輝く 光よ 導いて
私の 明日へ 連れてって
Kagayaku hikari yo michibiite
Watashi no ashita e tsuretette
なぜかしら 時々 切なくて
立ち止まり 一人で考える
Naze kashira tokidoki setsunakute
Tachidomari hitori de kangaeru
このままの私でいいのかな
そう 問いかけたの
Kono mama no watashi de ii no ka na
Sou toikaketa no
足早に時間は駆け抜けて
哀しみのわけさえ分からずに
Ashibaya ni jikan wa kakenukete
Kanashimi no wake sae wakarazu ni
なんとなく過ごした毎日が
今 蘇るの
Nantonaku sugoshita mainichi ga
Ima yomigaeru no
それぞれの夢がある
それぞれの生き方がある
Sorezore no yume ga aru
Sorezore no ikikata ga aru
巡り逢い 響き合い
いつかクロスする
Meguriai hibikiai
Itsuka cross suru
誰でも独りぼっち
自分だけの旅をする
Daredemo hitoribocchi
Jibun dake no tabi o suru
どこかで
思い込んでいたけれど
Dokoka de
Omoikonde ita keredo
それでもあなたとなら
分かりあえる気がしたの
Sore demo anata to nara
Wakariaeru ki ga shita no
不思議ね 初めての感じ
きっと Touch My Heart
Fushigi ne hajimete no kanji
Kitto Touch My Heart
本当は普通でいたいから
本当の勇気を知りたくて
Hontou wa futsuu de itai kara
Hontou no yuuki o shiritakute
いつだって答えを探すけど
でも 分からなくて
Itsudatte kotae o sagasu kedo
Demo wakaranakute
何もかも違うのに
どこかしら似ている二人
Nanimokamo chigau no ni
Doko kashira nite iru futari
生き方も 夢さえも
だけどクロスする
Ikikata mo yume sae mo
Dakedo cross suru
私が忘れかけた
もう一つの道だから
Watashi ga wasurekaketa
Mou hitotsu no michi dakara
あなたに逢えて分かったの
今は
Anata ni aete wakatta no
Ima wa
私は私のまま
振り向かずに信じよう
Watashi wa watashi no mama
Furimukazu ni shinjiyou
あなたが教えてくれたの
きっと Touch My Heart
Anata ga oshiete kureta no
Kitto Touch My Heart
誰にも見えない
未来だから 明日だから
遠い夢を見られるの
Darenimo mienai
Mirai dakara ashita dakara
Tooi yume o mirareru no
誰でも独りぼっち
自分だけの旅をする
Daredemo hitori bocchi
Jibun dake no tabi o suru
どこかで
思い込んでいたけれど
Dokoka de
Omoikonde ita keredo
それでもあなたとなら
分かりあえる気がしたの
Sore demo anata to nara
Wakariaeru ki ga shita no
不思議ね 初めての感じ
きっと Touch My Heart
Fushigi ne hajimete no kanji
Kitto Touch My Heart
English Translation
Shining light, guide me
Take me to my tomorrow
I wonder why sometimes I feel sad
I stop and think about it by myself
I wonder if it's okay for me to be as I am
I began to ask questions like that
Time passes us by quickly
Without us even knowing why we feel sorrow
For some reason, every day I've spent before
Is coming back to me now
We each have our own dreams
We each have our own way of life
Meeting by chance, sounding out together
Someday our paths will cross
We are all alone
We are on a journey just for each of us
Somewhere
I felt sure of that
But when I was with you
I felt like we could understand each other
It's so strange, my first time feeling this
You surely touch my heart
The truth is I want to live normally
So I want to know my true courage
We're always searching for the answers
But we never know them
Even if everything about us is different
Somehow, the two of us are the same
Our way of life, even our dreams
But somehow, our paths will cross
I started to forget
There is one other path
I understood it after meeting you
Now
With me as I am
I will believe and not look back
You taught that to me
You surely touch my heart
No one can see
The future, tomorrow
So I can envision my far away dreams
We are all alone
We are on a journey just for each of us
Somewhere
I felt sure of that
But when I was with you
I felt like we could understand each other
It's so strange, my first time feeling this
You surely touch my heart