ラストアイドル - 何人も / Last Idol - Nanbitomo (Anyone)
Lyrics: 秋元康 (Akimoto Yasushi)
Composition: aokado
Arrangement: aokado
Requested by @Some
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
Original Lyrics/Romanization
意思のない傍観者は いつも群れを成すものだ
同調した声を上げて そこから動きはしない
Ishi no nai boukansha wa itsumo mure o nasu mono da
Douchou shita koe o agete soko kara ugoki wa shinai
街を埋め尽くす 迷える群衆よ 静まれ
希望を手に入れるために僕が行こう
Ah Ah Ah Ah...
Machi o umetsukusu mayoeru gunshu yo shizumare
Kibou o te ni ireru tame ni boku ga yukou
Ah Ah Ah Ah...
何人も 何人も傷つけたくはない
眼差しのその先を邪魔しないでくれ
今すぐに 今すぐに道を空けるがいい
堅牢な大義なら体を張ってみろ
建前の正義なんか振りかざすな
さもなけりゃ僕は剣を抜くしかない
Nanbitomo nanbitomo kizu tsuketaku wa nai
Manazashi no sono saki o jama shinaide kure
Imasugu ni imasugu ni michi o akeru ga ii
Kenrou na taigi nara karada o hatte miro
Tatemae no seigi nanka furikazasu na
Samonakerya boku wa ken o nuku shika nai
風のない青空は 景色だって変わらない
見上げている夢の位置は昨日と同じでいいのか?
Kaze no nai aozora wa keshiki datte kawaranai
Miagete iru yume no ichi wa kinou to onaji de ii no ka?
剥がしたレンガを誰にぶつけりゃ気が済む?
怒りは連鎖するだけで何も生まない
Ah Ah Ah Ah…
Hagashita renga o dare ni butsukerya ki ga sumu?
Ikari wa rensa suru dake de nanimo umanai
Ah Ah Ah Ah...
何人を 何人を斬り捨てたとしても
隠し持つ本懐を遂げられやしない
目を瞑って 目を瞑って行かせてくれないか?
つまらないプライドを相手にしてられない
一度でも愛したことあるなら
恐れなど何もないと分かるだろう
Nanbito o nanbito o kirisuteta toshitemo
Kakushimotsu honkai o togerare yashinai
Me o tsubutte me o tsubutte ikasete kurenai ka?
Tsumaranai pride o aite ni shiterarenai
Ichido demo aishita koto aru nara
Osore nado nanimo nai to wakaru darou
この命 捨ててもいい 思ったことはあるか?
生を受けたその瞬間から 死に方探すもの
愚かだと笑われても 僕は行くしかないんだ
Kono inochi sutetemo ii omatta koto wa aru ka?
Sei o uketa sono toki kara shinikata sagasu mono
Oroka da to warawaretemo boku wa iku shika nain da
何人を 何人を斬り捨てたとしても
隠し持つ本懐を遂げられやしない
目を瞑って 目を瞑って行かせてくれないか?
つまらないプライドを相手にしてられない
Nanbito o nanbito o kirisuteta toshitemo
Kakushimotsu honkai o togerare yashinai
Me o tsubutte me o tsubutte ikasete kurenai ka?
Tsumaranai pride o aite ni shiterarenai
何人も 何人も傷つけたくはない
眼差しのその先を邪魔しないでくれ
今すぐに 今すぐに道を空けるがいい
堅牢な大義なら体を張ってみろ
建前の正義なんか振りかざすな
さもなけりゃ僕は剣を抜くしかない
Nanbitomo nanbitomo kizu tsuketaku wa nai
Manazashi no sono saki o jama shinaide kure
Imasugu ni imasugu ni michi o akeru ga ii
Kenrou na taigi nara karada o hatte miro
Tatemae no seigi nanka furikazasu na
Samonakerya boku wa ken o nuku shika nai
どうしても 僕は今 行かなきゃいけない
誰もみな 目指すべき場所があるんだ
Doushitemo boku wa ima ikanakya ikenai
Daremo mina mezasu subeki basho ga arun da
English Translation
Bystanders with no intentions will always form crowds
They raise a sympathetic voice, there's nowhere to go from there
The city is filled to capacity, you could get lost in the crowds, quiet down
I will go in order to get my hands on my dreams
Ah Ah Ah Ah...
Anyone, I don't want to hurt anyone
Don't get in the way of my gaze ahead
Right now, I hope you'll make way for me right now
For if you have a strong cause, you would risk your life for it
Don't proclaim your righteousness as a public position
Otherwise I'll have no choice but to draw my sword
A blue sky with no wind, the scenery doesn't change
Is it okay for the dream I look up to, to be in the same place as yesterday?
Who should I throw the torn down bricks at to be satisfied?
Nothing will be produced by just linking anger together
Ah Ah Ah Ah...
Someone, even if I try to slay someone
I won't be able to achieve my long-sought desires I keep hidden
Close my eyes, could you please let me close my eyes and go?
Dull pride cannot keep me company
For if you have loved even once
You'll understand that there is nothing to fear
Have you ever thought that it's okay to throw this life away?
From the moment you came into this world, you're looking for a way to die
Even if they laugh at me for being foolish, I have no choice but to go
Someone, even if I try to slay someone
I won't be able to achieve my long-sought desires I keep hidden
Close my eyes, could you please let me close my eyes and go?
Dull pride cannot keep me company
Anyone, I don't want to hurt anyone
Don't get in the way of my gaze ahead
Right now, I hope you'll make way for me right now
For if you have a strong cause, you would risk your life for it
Don't proclaim your righteousness as a public position
Otherwise I'll have no choice but to draw my sword
No matter what, I have to go now
Anyone and everyone has a place they should go toward
S
Some
GuestThanks alot