エレファントカシマシ - Destiny / Elephant Kashimashi - Destiny
Lyrics: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Composition: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji), 亀田誠治 (Kameda Seiji)
Requested by @ChrisK
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
Original Lyrics/Romanization
何かにとらわれてるMystery
本当の気持ちは何処なのさ
無理矢理かなり
時のはざまにばらまいて来た
夢と希望 俺の生命
Nanika ni torawareteru Mystery
Hontou no kimochi wa doko na no sa
Muriyari kanari
Toki no hazama ni baramaite kita
Yume to kibou ore no inochi
明日も生きてゆくつもりさ
まだ見ぬ夢を見たいから
Asu mo ikite yuku tsumori sa
Mada minu yume o mitai kara
時計回りの日々
優しさの数だけ歩いてゆく
あなたに会いたい気持ちだけでよかった
Destiny 今すぐ
さえぎるものなど何も無い
扉を開け その先の光へ ゆこう
Tokeimawari no hibi
Yasashisa no kazu dake aruite yuku
Anata ni aitai kimochi dake de yokatta
Destiny ima sugu
Saegiru mono nado nanimo nai
Tobira o ake sono saki no hikari e yukou
生きてるだけで精一杯の俺に
何をしろと言うの?
アイタイ アナタニ
退屈まぎれの恋なら
いつかさめるはずと思ってた
Ikiteru dake de seiippai no ore ni
Nani o shiro to iu no?
Aitai anata ni
Taikutsu magire no koi nara
Itsuka sameru hazu to omotteta
遠回りはもうやめた
ひとつの愛を求めて
Toomawari wa mou yameta
Hitotsu no ai o motomete
時計回りの日々
優しさの数だけ歩いてゆく
あなたを感じる気持ちだけでよかった
今すぐゆこう
さえぎるものなど何も無い
扉を開け その先の光へ
Tokeimawari no hibi
Yasashisa no kazu dake aruite yuku
Anata o kanjiru kimochi dake de yokatta
Ima sugu yukou
Saegiru mono nado nanimo nai
Tobira o ake sono saki no hikari e
Destiny
悲しみによってたぶん
Destiny
部屋に寝転んでいても
太陽が昇りくりゃあ 俺はゆくぜ
賑やかな街へ いわば光の大海原へ
Destiny
Kanashimi ni yotte tabun
Destiny
Heya ni nekoronde itemo
Taiyou ga noboriku ryaa ore wa yuku ze
Nigiyaka na machi e iwaba hikari no oounabara e
時計回りの日々
悲しみのあと人は立ち上がる
明日を求める気持ちだけでいいのさ
Destiny 今すぐ
さえぎるものなど何も無い
扉を開け その先の光へ
Tokeimawari no hibi
Kanashimi no ato hito wa tachiagaru
Ashita o motomeru kimochi dake de ii no sa
Destiny ima sugu
Saegiru mono nado nanimo nai
Tobira o ake sono saki no hikari e
ゆこう たった一つの愛を 求めて
Yukou tatta hitotsu no ai o motomete
English Translation
Mystery, capturing something
Where are your true feelings?
Doing things quite against your will
They've been scattered in the intervals of time
Dreams and hopes, my life
I plan on living to tomorrow, too
Because there are unseen dreams I'd still like to dream
Days turning clockwise
I will walk only with an amount of kindness
I'm glad it was just a feeling of missing you
Destiny, right now
There is nothing in my way
Open the door, to the light ahead, let's go
Using all my might just to live
Saying what will I do?
I miss you, I do
If it's a love of boredom and confusion
Then someday it will likely subside, I thought
I've already quit taking detours
Seeking a single love
Days turning clockwise
I will walk only with an amount of kindness
I'm glad it was just a feeling of experiencing you
Right now, let's go
There is nothing in my way
Open the door, to the light ahead
Destiny
It depends on your sorrows, probably
Even if you've thrown yourself down in your room
The sun still must rise, I will go
To the bustling city, as it were, to the ocean of light
Days turning clockwise
After sorrow, people will stand up
It's okay if it's just a feeling of seeking tomorrow
Destiny, right now
There is nothing in my way
Open the door, to the light ahead
Let's go, to find just one love
Lyrics: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji)
Composition: 宮本浩次 (Miyamoto Hiroji), 亀田誠治 (Kameda Seiji)
Requested by @ChrisK
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
Original Lyrics/Romanization
何かにとらわれてるMystery
本当の気持ちは何処なのさ
無理矢理かなり
時のはざまにばらまいて来た
夢と希望 俺の生命
Nanika ni torawareteru Mystery
Hontou no kimochi wa doko na no sa
Muriyari kanari
Toki no hazama ni baramaite kita
Yume to kibou ore no inochi
明日も生きてゆくつもりさ
まだ見ぬ夢を見たいから
Asu mo ikite yuku tsumori sa
Mada minu yume o mitai kara
時計回りの日々
優しさの数だけ歩いてゆく
あなたに会いたい気持ちだけでよかった
Destiny 今すぐ
さえぎるものなど何も無い
扉を開け その先の光へ ゆこう
Tokeimawari no hibi
Yasashisa no kazu dake aruite yuku
Anata ni aitai kimochi dake de yokatta
Destiny ima sugu
Saegiru mono nado nanimo nai
Tobira o ake sono saki no hikari e yukou
生きてるだけで精一杯の俺に
何をしろと言うの?
アイタイ アナタニ
退屈まぎれの恋なら
いつかさめるはずと思ってた
Ikiteru dake de seiippai no ore ni
Nani o shiro to iu no?
Aitai anata ni
Taikutsu magire no koi nara
Itsuka sameru hazu to omotteta
遠回りはもうやめた
ひとつの愛を求めて
Toomawari wa mou yameta
Hitotsu no ai o motomete
時計回りの日々
優しさの数だけ歩いてゆく
あなたを感じる気持ちだけでよかった
今すぐゆこう
さえぎるものなど何も無い
扉を開け その先の光へ
Tokeimawari no hibi
Yasashisa no kazu dake aruite yuku
Anata o kanjiru kimochi dake de yokatta
Ima sugu yukou
Saegiru mono nado nanimo nai
Tobira o ake sono saki no hikari e
Destiny
悲しみによってたぶん
Destiny
部屋に寝転んでいても
太陽が昇りくりゃあ 俺はゆくぜ
賑やかな街へ いわば光の大海原へ
Destiny
Kanashimi ni yotte tabun
Destiny
Heya ni nekoronde itemo
Taiyou ga noboriku ryaa ore wa yuku ze
Nigiyaka na machi e iwaba hikari no oounabara e
時計回りの日々
悲しみのあと人は立ち上がる
明日を求める気持ちだけでいいのさ
Destiny 今すぐ
さえぎるものなど何も無い
扉を開け その先の光へ
Tokeimawari no hibi
Kanashimi no ato hito wa tachiagaru
Ashita o motomeru kimochi dake de ii no sa
Destiny ima sugu
Saegiru mono nado nanimo nai
Tobira o ake sono saki no hikari e
ゆこう たった一つの愛を 求めて
Yukou tatta hitotsu no ai o motomete
English Translation
Mystery, capturing something
Where are your true feelings?
Doing things quite against your will
They've been scattered in the intervals of time
Dreams and hopes, my life
I plan on living to tomorrow, too
Because there are unseen dreams I'd still like to dream
Days turning clockwise
I will walk only with an amount of kindness
I'm glad it was just a feeling of missing you
Destiny, right now
There is nothing in my way
Open the door, to the light ahead, let's go
Using all my might just to live
Saying what will I do?
I miss you, I do
If it's a love of boredom and confusion
Then someday it will likely subside, I thought
I've already quit taking detours
Seeking a single love
Days turning clockwise
I will walk only with an amount of kindness
I'm glad it was just a feeling of experiencing you
Right now, let's go
There is nothing in my way
Open the door, to the light ahead
Destiny
It depends on your sorrows, probably
Even if you've thrown yourself down in your room
The sun still must rise, I will go
To the bustling city, as it were, to the ocean of light
Days turning clockwise
After sorrow, people will stand up
It's okay if it's just a feeling of seeking tomorrow
Destiny, right now
There is nothing in my way
Open the door, to the light ahead
Let's go, to find just one love